Bibliography
The symbol «- is a link
to the first reference to the particular item in the Introduction.
- Adler, Max K., Pidgins, Creoles and Lingua Francas -- A
Sociolinguistic Study (Hamburg, 1977) Mostly derivative.
- Anonymous, Dictionnaire de la Langue Franque ou petit
Mauresque, suivi de quelques dialogues familiers, et d'un
vocabulaire de mots arabes les plus usuels; a l'usage des
français en Afrique (Marseille, 1830) (Abbreviated Dict.)
«-
- Arenson, Sarah, The Encircled Sea -- The Mediterranean
Maritime Civilization. (London, 1990) The declaration on p.
119 that Lingua Franca is still spoken, probably refers to local
convenience jargons that arise ad hoc, and not the
historic Lingua Franca.
- Brunot, Louis and Malka, Elie, Textes Judéo-Arabes de
Fès. (Rabat, 1939)
- Cohen, Marcel, Le Parler Arabe des Juifs d'Alger.
(Paris, 1912) «-
- Corré, Alan D., "Lecture on the
Lingua Franca", in A. Harrak, Contacts between Cultures: West
Asia and North Africa. Volume 1. (Lewiston, New York, 1992)
pp. 140-145. «-
- Corré, Alan D. "Loanwords in the Lingua Franca", in
Issachar Ben-Ami, Recherches sur la Culture des Juifs d'Afrique
du Nord. (Jerusalem, 1991) pp. 41-46. «-
- Ferguson, Charles A. Language Structure and Language
Use. (Stanford, 1971) «-
- Haedo, Diego de, Topographia e historia general de
Argel (Valladolid, 1632). (Reprint, Madrid 1927-29) See Diego de Haedo
- Hall, Robert A. Jr., Pidgin and Creole Languages.
(Ithaca, 1966) A general introduction, with limited reference to
Lingua Franca.
- Kahane, Henry & Renee, and Andreas Tietze, The Lingua
Franca in the Levant: Turkish Nautical Terms of Italian and Greek
Origin. (Urbana, 1958) Describes penetration of terms into
Turkish via the Lingua Franca.
- Metzger, Bruce M. and Murphy, Roland E. Bible...New Revised
Standard Version (New York, 1991)
- Pop, Sever, La Dialectologie (Louvain, 1950)
- Schuchardt, Hugo, Pidgin and Creole Languages, edited
and translated by G.G.Gilbert, (London, 1980) The article on Lingua
Franca was originally published in German in Zeitscrift
für romanische Philologie, vol. 33, pp. 441-461. A highly
erudite work in which various anecdotal examples of Lingua Franca
are collected.
- Shurr, William H., New Poems of Emily Dickinson
(Chapel Hill, 1993) «-
- Stern, S.M., "Les vers finaux en espagnol dans les muwassahs
hispano-hébraïques," Al-Andalus 1948, pp 299 et
seq. «-
- Vassel, Eusèbe, "La Littérature Populaire des
Israélites Tunisiens" Revue Tunisienne, 11, p.
273-288. [This and subsequent installments was later published as a
separatum.] A fine bibliography of modern Tunisian
Judeo-Arabic He refers to "this little, unknown literature..." «-
- Wansbrough, John, Lingua Franca in the Mediterranean.
(Richmond, Surrey, 1996) Despite the title, this learned work does
not have much reference to the Lingua Franca.
- Wexler, Paul, Three Heirs to a Judeo-Latin Legacy:
Judeo-Ibero-Romance, Yiddish and Rotwelsch. (Wiesbaden,
1988)
- Wexler, Paul, The Schizoid Nature of Modern Hebrew: A
Slavic Language in search of a Semitic Past. (Wiesbaden, 1990)
«-
- Whinnom, Keith, "The Context and Origins of Lingua Franca," in
J.M. Meisel, Langues en contact - Pidgins - Creoles - Languages
in Contact. (Tübingen, 1977) Basic Reading.
- Zarqa, Solomon and Darmon, Judah Shay Lamora, vol. 1
(repr. Tunis, 1930) (abbreviated SLG.) «-
- Zarqa, Solomon and Darmon, Judah Shay Lamora, vol. 2
(Leghorn, 1864) (abbreviated SLE.) «-
Go back to Introduction
Go back to Title Page
Go back to Home
Page
Alan D. Corré
corre@csd.uwm.edu