Use of Cognates in Bilingual Speakers: A Picture-Word Interference Paradigm Study

dc.contributor.advisorHashimoto, Naomi
dc.contributor.authorMarchetti, Kristina
dc.date.accessioned2016-01-29T17:52:39Z
dc.date.available2016-01-29T17:52:39Z
dc.date.issued2015-05-31
dc.description.abstractCognates share the same semantic and similar phonological/morphological forms across two languages (e.g., dinosaur - English; dinosaurio - Spanish); therefore, the use of cognates can have an effect across the different languages. Non-cognates include words whose translation equivalents have different spellings and sound patterns (e.g., king - English; rey - Spanish). Twenty-five highly proficient English-Spanish bilingual speakers named cognates and non-cognates in a picture-word interference paradigm. All stimuli were presented in English, participants responded in English and were unaware of the bilingual nature of the study. English-Spanish speakers who have a high spoken proficiency in both languages demonstrated a definite pattern of facilitatory effects when cognates were named compared to non-cognates. These results suggest that both lexical networks were invoked during naming and provide future directions in the treatment for bilingual individuals with aphasia.en
dc.identifier.urihttp://digital.library.wisc.edu/1793/73992
dc.language.isoen_USen
dc.titleUse of Cognates in Bilingual Speakers: A Picture-Word Interference Paradigm Studyen
dc.typeThesisen
thesis.degree.disciplineCommunication Sciences and Disordersen
thesis.degree.levelMSen

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
KristinaMarchetti.pdf
Size:
178.5 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
2.05 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: